Aucune traduction exact pour "وكالة أخبار"

Traduire espagnol arabe وكالة أخبار

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Las agencias internacionales de noticias calculaban que había habido unos 4.000 manifestantes.
    وأشارت وكالات إخبارية دولية إلى أن عدد المتظاهرين كان حوالي 000 4 مشارك.
  • - Sí - Maulik Bhanjali, Reuters. - He, ¿qué pasa?
    مالك بنجالي من ريوتيرز - أهلا , مالذي يحدث؟ (رويترز وكالة اخبار عالمية شهيرة)
  • Cal puedes prender las noticias'?
    كال ) هل يمكنك فتح الأخبار)
  • ¿Alguna novedad sobre Kallie? Apesta amigo.
    هل هناك أخبار عن كالى؟
  • ¿Alguna novedad sobre Kallie?
    هل هناك أخبار عن كالى؟
  • Habla Claudia Harding de A.P.
    معك (كلوديا هاردينغ) من وكالة "آسوسييتد بريس" الإخبارية
  • Los cinco fueron identificados tras recibir una información de la Agencia Central de Inteligencia (CIA) de los Estados Unidos de América y, tras la realización de rigurosas investigaciones por parte de agentes de seguridad de Malawi, esas personas fueron detenidas como sospechosas de estar vinculadas con la red terrorista Al-Qaida.
    وقد جرت عملية التعرف على هؤلاء الأشخاص الخمسة بناء على إخبارية من وكالة المخابرات المركزية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ثم تم اعتقالهم بشبهة وجود روابط لهم مع شبكة القاعدة الإرهابية، وذلك بعد أن أجرى موظفو الأمن الملاويين تحقيقات دقيقة.
  • APTN, la agencia de noticias de televisión más grande del mundo, con más de 500 suscriptores, ha ofrecido a las Naciones Unidas 10 minutos gratuitos vía satélite, cinco días a la semana, que se emitirán dos veces al día a través de su servicio Global Video Wire.
    وأتاحت وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية (APTN)، أكبر وكالات الأنباء التليفزيونية في العالم، إذ يزيد عدد المشتركين فيها عن 500 مشترك، أتاحت للأمم المتحدة 10 دقائق من وقت البث الساتلي المجاني تذاع مرتين في اليوم وخمسة أيام في الأسبوع عبر خط Global Video Wire التابع لها.
  • Aunque APTN y otras agencias de noticias retransmiten periódicamente las imágenes en directo de la Televisión de las Naciones Unidas de actos significativos en la Sede, la Organización nunca había tenido la capacidad de llegar a tantas emisoras a diario con imágenes que muestran el abanico de actividades de las Naciones Unidas.
    وفي حين أن وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزنية وغيرها من شبكات توزيع المواد الإخبارية الإذاعية تبث بانتظام تغطية حية للأحداث الهامة التي تقع في المقر يوفرها تليفزيون الأمم المتحدة، فإن المنظمة لم يسبق لها قط أن استطاعت أن تنقل يوميا عبر هذا العدد الكبير من محطات البث مواد تغطي كامل نطاق أنشطة الأمم المتحدة.